See petticoat on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoat breeches" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoat discipline" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoated" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoatery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoat government" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoating" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoatless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoat pipe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoat punishment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "petticoat tail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "underpetticoat" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "petticote" }, "expansion": "Middle English petticote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "petty", "3": "coat" }, "expansion": "petty + coat", "name": "com" } ], "etymology_text": "From Middle English petticote, petycote, peticote, petite cote, equivalent to petty + coat.", "forms": [ { "form": "petticoats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "petticoat (plural petticoats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A tight, usually padded undercoat worn by women over a shirt and under the doublet." ], "id": "en-petticoat-en-noun-A87PE2XX", "links": [ [ "undercoat", "undercoat" ], [ "doublet", "doublet" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A tight, usually padded undercoat worn by women over a shirt and under the doublet." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 2 16 10 30 31 2 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Underwear", "orig": "en:Underwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A woman's undercoat, worn to be displayed beneath an open gown." ], "id": "en-petticoat-en-noun-oH8Og6nB", "links": [ [ "undercoat", "undercoat" ], [ "gown", "gown" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A woman's undercoat, worn to be displayed beneath an open gown." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 2 16 10 30 31 2 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Underwear", "orig": "en:Underwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A fisherman's loose canvas or oilcloth skirt." ], "id": "en-petticoat-en-noun-fUEHFn~B", "links": [ [ "fisherman", "fisherman" ], [ "canvas", "canvas" ], [ "oilcloth", "oilcloth" ], [ "skirt", "skirt" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A fisherman's loose canvas or oilcloth skirt." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 4 5 8 19 5 1 30 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 6 5 16 4 2 33 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 22 15 31 22 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clothing", "orig": "en:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 16 10 30 31 2 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Underwear", "orig": "en:Underwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A type of ornamental skirt or underskirt, often displayed below a dress; chiefly in plural, designating a woman's skirts collectively." ], "id": "en-petticoat-en-noun-dspncefs", "links": [ [ "skirt", "skirt" ], [ "dress", "dress" ], [ "skirts", "skirts" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or historical) A type of ornamental skirt or underskirt, often displayed below a dress; chiefly in plural, designating a woman's skirts collectively." ], "tags": [ "archaic", "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 11 71 11 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cotillon" }, { "_dis1": "1 4 11 71 11 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "Petticoat" }, { "_dis1": "1 4 11 71 11 0 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cóta beag" }, { "_dis1": "1 4 11 71 11 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "sottogonna" }, { "_dis1": "1 4 11 71 11 0 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "còta-bàn" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 2 16 10 30 31 2 1 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Underwear", "orig": "en:Underwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter VIII, in Pride and Prejudice: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, pages 76–77:", "text": "“Yes, and her petticoat; I hope you saw her petticoat, six inches deep in mud, I am absolutely certain; and the gown which had been let down to hide it not doing its office.”\n“Your picture may be very exact, Louisa,” said Bingley; “but this was all lost upon me. I thought Miss Elizabeth Bennet looked remarkably well when she came into the room this morning. Her dirty petticoat quite escaped my notice.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A light woman's undergarment worn under a dress or skirt, and hanging either from the shoulders or (now especially) from the waist; a kind of slip, worn to make the skirt fuller, or for extra warmth." ], "id": "en-petticoat-en-noun-~rSPZ9fC", "links": [ [ "undergarment", "undergarment" ], [ "skirt", "skirt" ], [ "slip", "slip" ] ], "translations": [ { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śaẏa", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "শায়া" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "fusta", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "фуста" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "襯裙" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chènqún", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "衬裙" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "spodnička" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "neuter" ], "word": "underskørt" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "common-gender" ], "word": "underkjole" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "subjupo" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "alushame" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "jupon" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "combinaison" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "refaixo" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "biso" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "enagua" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unterrock" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "Petticoat" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesofóri", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "neuter" ], "word": "μεσοφόρι" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "alsószoknya" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "aluhame" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cóta beag" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "sottoveste" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "pechikōto", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "ペチコート" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "faldar" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "castula" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "panekoti" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "halka" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "anágua" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nížnjaja júbka", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "ни́жняя ю́бка" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "ru", "english": "slip, shift", "lang": "Russian", "roman": "kombinácija", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "комбина́ция" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "còta-bàn" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "по̀дсукња" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "pòdsuknja" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "spodnička" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "spodničky" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "enaguas" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "es", "english": "Colombian Atlantic Coast", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "combinación" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Mexico", "Venezuela", "masculine" ], "word": "fondo" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Costa-Rica", "El-Salvador", "Guatemala", "Nicaragua", "masculine" ], "word": "fustán" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Panama", "masculine" ], "word": "peticote" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Cuba", "feminine" ], "word": "sayuela" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "common-gender" ], "word": "underkjol" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "nagwas" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "lōlaṅgā", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "లోలంగా" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "nijuüp" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "vo", "english": "older word", "lang": "Volapük", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "disgun" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "pais" }, { "_dis1": "8 15 5 10 43 18 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "peisiau" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A woman." ], "id": "en-petticoat-en-noun-4BmJEEJs", "links": [ [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A woman." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 4 5 8 19 5 1 30 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 6 5 16 4 2 33 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A bell-mouthed piece over the exhaust nozzles in the smokebox of a locomotive, strengthening and equalising the draught through the boiler-tubes." ], "id": "en-petticoat-en-noun-WRC75htY", "links": [ [ "exhaust", "exhaust" ], [ "nozzle", "nozzle" ], [ "smokebox", "smokebox" ], [ "locomotive", "locomotive" ], [ "draught", "draught" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A bell-mouthed piece over the exhaust nozzles in the smokebox of a locomotive, strengthening and equalising the draught through the boiler-tubes." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.kəʊt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.koʊt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈpɛɾ.ɪ.koʊt]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈpet.ɪ.kəʉt/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈpeɾ.ɪ.kəʉt]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-petticoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-au-petticoat.ogg/En-au-petticoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/En-au-petticoat.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɛtɪkət/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "underskirt" } ], "word": "petticoat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "petticote" }, "expansion": "Middle English petticote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "petty", "3": "coat" }, "expansion": "petty + coat", "name": "com" } ], "etymology_text": "From Middle English petticote, petycote, peticote, petite cote, equivalent to petty + coat.", "forms": [ { "form": "petticoats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "petticoating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "petticoated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "petticoated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "petticoat (third-person singular simple present petticoats, present participle petticoating, simple past and past participle petticoated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To dress in a petticoat." ], "id": "en-petticoat-en-verb-XIxBeRE~", "raw_glosses": [ "(transitive) To dress in a petticoat." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.kəʊt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.koʊt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈpɛɾ.ɪ.koʊt]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈpet.ɪ.kəʉt/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈpeɾ.ɪ.kəʉt]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-petticoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-au-petticoat.ogg/En-au-petticoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/En-au-petticoat.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɛtɪkət/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "petticoat" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "petticote" }, "expansion": "Middle English petticote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "petty", "3": "coat" }, "expansion": "petty + coat", "name": "com" } ], "etymology_text": "From Middle English petticote, petycote, peticote, petite cote, equivalent to petty + coat.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "petticoat (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "26 4 5 8 19 5 1 30 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 4 6 5 16 4 2 33 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 4 6 5 20 5 2 25 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 3 3 3 18 3 1 24 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 4 5 11 17 9 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 4 7 7 16 7 2 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 5 8 19 17 7 1 13 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 2 4 4 16 4 1 19 1", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 4 5 4 16 4 2 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 4 6 7 15 7 2 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 4 7 5 15 5 2 23 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 4 6 7 16 7 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 5 5 4 15 5 2 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 5 6 11 14 5 2 22 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 4 6 14 16 8 1 18 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 4 5 4 15 4 2 20 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 4 6 7 16 7 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 4 5 4 16 4 2 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 4 5 4 16 4 2 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 4 4 8 17 6 2 20 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 4 5 4 16 4 2 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 6 8 6 15 10 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 4 6 7 16 7 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 7 11 7 14 7 2 18 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 4 6 10 17 8 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 4 5 4 16 4 2 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 4 7 8 16 7 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 4 6 9 17 8 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 4 6 10 17 8 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 3 5 3 15 3 1 19 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 4 6 7 15 6 1 19 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 4 6 7 16 7 2 17 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 4 6 10 15 8 2 17 0", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 4 5 4 15 4 2 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 5 6 5 15 4 2 22 0", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "petticoat influence", "type": "example" }, { "text": "a petticoat affair", "type": "example" }, { "ref": "1690, [John] Dryden, Amphitryon; or, The Two Sosia’s. […], London: […] J[acob] Tonson, […]; and M. Tonson […], published 1691, →OCLC, Act I, page 1:", "text": "Phœb[us]. Know you the Reaſon of this preſent Summons? […] / Merc[ury]. And Venus may know more than both of us, / For 'tis ſome Petticoat Affair I gueſs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feminine; female; involving a woman." ], "id": "en-petticoat-en-adj-OdjtAGQx", "links": [ [ "Feminine", "feminine" ], [ "female", "female" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Feminine; female; involving a woman." ], "tags": [ "dated", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.kəʊt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.koʊt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈpɛɾ.ɪ.koʊt]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈpet.ɪ.kəʉt/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈpeɾ.ɪ.kəʉt]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-petticoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-au-petticoat.ogg/En-au-petticoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/En-au-petticoat.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɛtɪkət/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "petticoat" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "en:Clothing", "en:Underwear" ], "derived": [ { "word": "petticoat breeches" }, { "word": "petticoat discipline" }, { "word": "petticoated" }, { "word": "petticoatery" }, { "word": "petticoat government" }, { "word": "petticoating" }, { "word": "petticoatless" }, { "word": "petticoat pipe" }, { "word": "petticoat punishment" }, { "word": "petticoat tail" }, { "word": "underpetticoat" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "petticote" }, "expansion": "Middle English petticote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "petty", "3": "coat" }, "expansion": "petty + coat", "name": "com" } ], "etymology_text": "From Middle English petticote, petycote, peticote, petite cote, equivalent to petty + coat.", "forms": [ { "form": "petticoats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "petticoat (plural petticoats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A tight, usually padded undercoat worn by women over a shirt and under the doublet." ], "links": [ [ "undercoat", "undercoat" ], [ "doublet", "doublet" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A tight, usually padded undercoat worn by women over a shirt and under the doublet." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A woman's undercoat, worn to be displayed beneath an open gown." ], "links": [ [ "undercoat", "undercoat" ], [ "gown", "gown" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A woman's undercoat, worn to be displayed beneath an open gown." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A fisherman's loose canvas or oilcloth skirt." ], "links": [ [ "fisherman", "fisherman" ], [ "canvas", "canvas" ], [ "oilcloth", "oilcloth" ], [ "skirt", "skirt" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A fisherman's loose canvas or oilcloth skirt." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A type of ornamental skirt or underskirt, often displayed below a dress; chiefly in plural, designating a woman's skirts collectively." ], "links": [ [ "skirt", "skirt" ], [ "dress", "dress" ], [ "skirts", "skirts" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or historical) A type of ornamental skirt or underskirt, often displayed below a dress; chiefly in plural, designating a woman's skirts collectively." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter VIII, in Pride and Prejudice: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, pages 76–77:", "text": "“Yes, and her petticoat; I hope you saw her petticoat, six inches deep in mud, I am absolutely certain; and the gown which had been let down to hide it not doing its office.”\n“Your picture may be very exact, Louisa,” said Bingley; “but this was all lost upon me. I thought Miss Elizabeth Bennet looked remarkably well when she came into the room this morning. Her dirty petticoat quite escaped my notice.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A light woman's undergarment worn under a dress or skirt, and hanging either from the shoulders or (now especially) from the waist; a kind of slip, worn to make the skirt fuller, or for extra warmth." ], "links": [ [ "undergarment", "undergarment" ], [ "skirt", "skirt" ], [ "slip", "slip" ] ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "A woman." ], "links": [ [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A woman." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A bell-mouthed piece over the exhaust nozzles in the smokebox of a locomotive, strengthening and equalising the draught through the boiler-tubes." ], "links": [ [ "exhaust", "exhaust" ], [ "nozzle", "nozzle" ], [ "smokebox", "smokebox" ], [ "locomotive", "locomotive" ], [ "draught", "draught" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A bell-mouthed piece over the exhaust nozzles in the smokebox of a locomotive, strengthening and equalising the draught through the boiler-tubes." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.kəʊt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.koʊt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈpɛɾ.ɪ.koʊt]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈpet.ɪ.kəʉt/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈpeɾ.ɪ.kəʉt]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-petticoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-au-petticoat.ogg/En-au-petticoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/En-au-petticoat.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɛtɪkət/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "underskirt" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cotillon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "Petticoat" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cóta beag" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "sottogonna" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "historical: ornamental skirt or underskirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "còta-bàn" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śaẏa", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "শায়া" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "fusta", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "фуста" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "襯裙" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chènqún", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "衬裙" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "spodnička" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "neuter" ], "word": "underskørt" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "common-gender" ], "word": "underkjole" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "subjupo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "alushame" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "jupon" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "combinaison" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "refaixo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "biso" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "enagua" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unterrock" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "Petticoat" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mesofóri", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "neuter" ], "word": "μεσοφόρι" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "alsószoknya" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "aluhame" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cóta beag" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "sottoveste" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "pechikōto", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "ペチコート" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "faldar" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "castula" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "panekoti" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "halka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "anágua" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nížnjaja júbka", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "ни́жняя ю́бка" }, { "code": "ru", "english": "slip, shift", "lang": "Russian", "roman": "kombinácija", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "комбина́ция" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "masculine" ], "word": "còta-bàn" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "по̀дсукња" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "pòdsuknja" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "spodnička" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "spodničky" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "enaguas" }, { "code": "es", "english": "Colombian Atlantic Coast", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "combinación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Mexico", "Venezuela", "masculine" ], "word": "fondo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Costa-Rica", "El-Salvador", "Guatemala", "Nicaragua", "masculine" ], "word": "fustán" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Panama", "masculine" ], "word": "peticote" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "Cuba", "feminine" ], "word": "sayuela" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "common-gender" ], "word": "underkjol" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "nagwas" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "lōlaṅgā", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "లోలంగా" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "nijuüp" }, { "code": "vo", "english": "older word", "lang": "Volapük", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "word": "disgun" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine" ], "word": "pais" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "woman's undergarment worn under a skirt", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "peisiau" } ], "word": "petticoat" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "en:Clothing", "en:Underwear" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "petticote" }, "expansion": "Middle English petticote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "petty", "3": "coat" }, "expansion": "petty + coat", "name": "com" } ], "etymology_text": "From Middle English petticote, petycote, peticote, petite cote, equivalent to petty + coat.", "forms": [ { "form": "petticoats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "petticoating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "petticoated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "petticoated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "petticoat (third-person singular simple present petticoats, present participle petticoating, simple past and past participle petticoated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To dress in a petticoat." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To dress in a petticoat." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.kəʊt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.koʊt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈpɛɾ.ɪ.koʊt]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈpet.ɪ.kəʉt/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈpeɾ.ɪ.kəʉt]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-petticoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-au-petticoat.ogg/En-au-petticoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/En-au-petticoat.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɛtɪkət/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "petticoat" } { "categories": [ "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "en:Clothing", "en:Underwear" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "petticote" }, "expansion": "Middle English petticote", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "petty", "3": "coat" }, "expansion": "petty + coat", "name": "com" } ], "etymology_text": "From Middle English petticote, petycote, peticote, petite cote, equivalent to petty + coat.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "petticoat (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "petticoat influence", "type": "example" }, { "text": "a petticoat affair", "type": "example" }, { "ref": "1690, [John] Dryden, Amphitryon; or, The Two Sosia’s. […], London: […] J[acob] Tonson, […]; and M. Tonson […], published 1691, →OCLC, Act I, page 1:", "text": "Phœb[us]. Know you the Reaſon of this preſent Summons? […] / Merc[ury]. And Venus may know more than both of us, / For 'tis ſome Petticoat Affair I gueſs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Feminine; female; involving a woman." ], "links": [ [ "Feminine", "feminine" ], [ "female", "female" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Feminine; female; involving a woman." ], "tags": [ "dated", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.kəʊt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈpɛt.ɪ.koʊt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "[ˈpɛɾ.ɪ.koʊt]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈpet.ɪ.kəʉt/", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "ipa": "[ˈpeɾ.ɪ.kəʉt]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-petticoat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/En-au-petticoat.ogg/En-au-petticoat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/98/En-au-petticoat.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɛtɪkət/", "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "petticoat" }
Download raw JSONL data for petticoat meaning in All languages combined (19.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.